The last of March
整个三月的周末,好像都是阴雨的天气。
院子里的樱花,向阳的一边已经悄悄的开了。远远望去,白了一树的,就如多重的白蝶落在枝头---却被雨水打落了下来,伏在湿了的地上,恁是挣扎了也飞不走。旁边的一树,没有得着多的太阳,还满张着力气要吐出蕊来。一个气短,一个青壮,真是叫人看了惊心!
倒是路边的茶花红艳艳无情的开着,经风经雨,似乎没什么两样。
Violet-紫 Comment Trackbacks (0) 03/31 2008, 07:05 Edit
整个三月的周末,好像都是阴雨的天气。
院子里的樱花,向阳的一边已经悄悄的开了。远远望去,白了一树的,就如多重的白蝶落在枝头---却被雨水打落了下来,伏在湿了的地上,恁是挣扎了也飞不走。旁边的一树,没有得着多的太阳,还满张着力气要吐出蕊来。一个气短,一个青壮,真是叫人看了惊心!
倒是路边的茶花红艳艳无情的开着,经风经雨,似乎没什么两样。
Violet-紫 Comment Trackbacks (0) 03/31 2008, 07:05 Edit
我们早就吃够了文字多重意象带来的苦头,我们为文字所trap,被文字迷惑,受自己捆绑。
记得上古时候,唯有与上天沟通的术士才是知晓文字的。文字从口里念出,从笔下写出,变成行动的力量,变成神秘的咒语,形成历史所具有的印象。
《圣经 》里说:“In the beginning was the Word。。”
文字找到它的出路,就能释放出莫测的能力。那样,当你被它痛苦的击中而无法释脱后,你所有指望的,就是"The word was mistyped"
一切都是个误会,而我们,已无前嫌。
Just like this one, We Just Need Conversation. Anti-CNN and the Tibet information war
Blue-蓝 Comment Trackbacks (0) 03/31 2008, 07:04 Edit
无意中在奥运圣火传递的官方网站上看到的:
英文版
以为看错了,是哪个新词不认识了呢。再看中文版:media可以写成meida,那么weida拼成meida是不是更加正常??
事情虽小,但可以看得出来做事的态度 。现在全国迎奥运还特意找来洋人来纠正我们的英文错误,所谓的官方网站都这么草率,真是叫人失望!
另外,草庵居士的这个问题,我也问了很久了。在中国,居不易啊!
Blue-蓝 Comment Trackbacks (0) 03/25 2008, 09:53 Edit
Grey-灰 Comment Trackbacks (0) 03/21 2008, 07:23 Edit
(我常不来iblog,垃圾广告留言倒是频频光顾。当初找得这里,中意这里简洁清淡的景致。不料果如“阿Q”所讲,iblog的不上进,提供服务的不update,快要扼杀了喜欢许许多多用户的热情。)
春节过去有些时日了。尽管大雪和冻雨阻碍了人们的行程,还是费劲心力回到了家里。一个团团圆圆的春节,妹妹携带丈夫和她调皮的孩子也到来了,弟弟也结左婚,看得出来爸爸妈妈真是高兴!和父母在一起,又好像变回了小孩,又产生日子快过给他们一个舒服幸福生活的想法---我因读这书,还不知道要他们担心多久呢。是啊,他们是包容和勤勉的。乡村里奔向富裕生活的人多了,金钱变得比任何时期都重要,人家再也不以他们的孩子会读书读书好而称赞和羡慕了,如今他们二老在看到别家小时候不出息的小孩也挣了大笔钱惹人眼光的时候,心里会不会失落呢?
我且是尽力安慰他们“我年第差不多就可以毕业了,届时就有好的出路了”。我这样说时眼神多么想表现出真诚的样子出来啊。他们是一岁比一岁的老去,眼角皱纹一春比一春多起来,而他们却还不分毫的释去担心---我且唯有任凭岁月这样予取予夺,还在讲述“未来精彩的故事”呢。。。
这就是为什么我把我的故乡小心深深的藏起来,唯恐别人知道。
Tsing-青 Comments (1) Trackbacks (0) 02/20 2008, 07:17 Edit
| « | October 2008 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |